



Эту информацию представили на II Республиканском форуме переводчиков жестового языка, где собралось более 150 специалистов – практиков, преподавателей и представителей госорганов.
➡️ Цели Форума
▪️ Повышение статуса белорусского жестового языка (БЖЯ) как полноценной лингвистической системы.
▪️ Обсуждение научно-методической базы подготовки специалистов.
▪️ Расширение практики использования жестового языка в трудовой и социальной сферах.
➡️ Правовое регулирование
▪️ С 2023 года в Беларуси действует Закон «О правах инвалидов и их социальной интеграции», где закреплены нормы о жестовом языке.
▪️ Белорусский жестовый язык официально признан средством общения и доступа к информации.
➡️ Доступность услуг
▪️ В стране около 10 тыс. людей с нарушением слуха.
▪️ 53 переводчика охватывают почти 3 тыс. человек.
▪️ Центры приема-передачи сообщений (для связи с экстренными службами) работают по всей стране – в 2024 году число обращений выросло на 30%.
➡️ Подготовка кадров
▪️ С 2019 года переводчиков обучают в Лингвогуманитарном колледже.
▪️ С 2023 года – в Государственном лингвистическом университете.
➡️ Профессиональный стандарт: что изменится?
В III–IV квартале 2025 года НИИ труда начнет разработку профстандарта, который:
✅ Детализирует трудовые функции.
✅ Установит требования к знаниям и навыкам.
✅ Определит критерии для аттестации и карьерного роста.
Проект пройдет общественное обсуждение и будет утвержден к 2026 году.
Ева Зубковская, заместитель начальника управления по делам инвалидов Минтруда и соцзащиты:
«Сейчас квалификация переводчиков описана обобщенно. Профстандарт позволит четко разделить их обязанности, требования к образованию и качеству работы».
@MintrudSocBelarus

Апрель 23rd, 2025
admin
Опубликовано в рубрике 

















































